Народилася 11 квітня 1984 року у місті Ніжині, що на Чернігівщині. Автор поетичних збірок «Золотоноша» (2003), «Гетсиманська молитва» (2005), «Самоспалення дерева» (2008), яка отримала Грант Президента України для творчої молоді та премію «Благовіст» (2009). Лауреат Міжнародної україно-німецької премії імені Олеся Гончара (2003), та «Рукомесло» (І місце) за переклади американської поетки Сільвії Плат (2009), дипломант конкурсу «Коронація слова» у номінації «Пісенна лірика про кохання» (2010). Переможець конкурсу казок «Мандрівник часу» (2011), нагороджена на конкурсі 2Витоки» за дитячу повість (2011). Перекладає з російської, англійської та болгарської мов. На вірші молодіжним театром «Мушля» була поставлена вистава «Венера та інші (портрет автентичної жінки)» Режисер Сергій Архипчук, композитор Роман Коляда. Працювала журналістом (редактор інформаційних новин ТРК «Радіо-Ера»-ФМ, вела авторську передачу «Слово без кордонів» на Каналі духовного відродження «Культура», працювала Відповідальним секретарем Всеукраїнської приймальної комісії при НСПУ. Цікавлюся психологію. Вірші друкувалися у вітчизняних та зарубіжних виданнях, перекладені болгарською, російською, польською, вірменською, італійською та циганською мовами. Навчаюся в аспірантурі КНУ імені Тараса Шевченка. Головний редактор пригодницького журналу для дітей «Крилаті».
Здрастуй, Тетянко)Зустрівся з тобою в номері "Березіль" (Переклади Сільвії Плат)Був вражений вами обома (хоча ще не відомо кого в перекладі більше: автора чи перекладача=)Тепер ось шукаю в неті вас обох=) Молодчинка!=)
Дякую, Ярославе) Я рада, що Вам сподобалося, адже Сільвія дуже близька мені поетеса за своїм стрижнем і світовідчуттям. Спасибі за добрі слова. З повагою, Т.
Здрастуй, Тетянко)Зустрівся з тобою в номері "Березіль" (Переклади Сільвії Плат)Був вражений вами обома (хоча ще не відомо кого в перекладі більше: автора чи перекладача=)Тепер ось шукаю в неті вас обох=) Молодчинка!=)
Дякую, Ярославе) Я рада, що Вам сподобалося, адже Сільвія дуже близька мені поетеса за своїм стрижнем і світовідчуттям. Спасибі за добрі слова. З повагою, Т.